Klasy 3: Where are you from?

Nie ukrywam: lubię wstęp do trzeciej części Young Treetops, bo dzieci bardzo fajnie reagują na „ludzkich” bohaterów naszego kursu; szeroko komentują jak wyglądają, jakie mają imiona, skąd pochodzą, jaki ten kraj ma flagę. Przy okazji dyskusji na temat kraju pochodzenia i kraju zamieszkania, w każdej klasie pojawi się też jakaś ciekawa opowieść o członku rodziny, który obecnie „mieszka w Anglia” (sic!) 😉.

ef4248406036f7cc716b9bb135f6424a--england-map-visit-englandW trzeciej klasie niełatwo dzieciom zrozumieć „na słowo” różnicę między Anglią a Wielką Brytanią. Fani futbolu zawsze się spierają, czy to to samo. Wystarczy jednak przynieść prostą mapę (pobraną z internetu), na której Anglia, Walia, Szkocja i Północna Irlandia są zaznaczone innymi kolorami i dzieciom trochę się w głowach rozjaśnia, że to są części składowe tego samego kraju. Robię tutaj dla ułatwienia analogię, że podobnie Polska jest podzielona na województwa. Przypominam im historię flagi Union Jack i nakładanie się flag wraz z kolejnymi podbojami Anglii.

Choć jak przechodzimy do nazwy języka jakim się mówi w Wielkiej Brytanii to znowu robi się zamieszanie, bo czemu w Wielkiej Brytanii nie mówi się po brytyjsku? O ile dzieciom nazwa „język angielski” (English) coś mówi, to już w istnienie języka walijskiego, szkockiego czy irlandzkiego nie wierzą. Są też święcie przekonane, że wszyscy w Polsce mówią po polsku. Robi się zatem ciekawie.

Rozdział Welcome back z Young Treetops 3 dzielę na cztery lekcje. Punktem wyjścia do pierwszej są (bo przecież widzimy się po wakacyjnej przerwie), pytania „What’s your name?”, „How old are you?” i na koniec „Where are you from?„. Przypominamy sobie odpowiedzi I’m (Jacek). My name’s (Jacek). I’m eight/nine. I’m from Poland. Jak już od wszystkich dowiem się, że są z Polski, to wprowadzam nazwy krajów wraz z flagami. Przynoszę na zajęcia stos moich flag-samoróbek oraz odręcznie napisane karty wyrazowe. Karty wyrazowe są napisane odręcznie, bo będziemy trochę pisać, a po wakacjach zdarza się, że dzieci zapominają kształtu niektórych liter (np. dużego F czy G). Drukowane karty wrazowe przynoszę na kolejną lekcję.

Flagi0.jpgWprowadzając Great Britain opowiadam opowiastkę o Union Jack’u. Pisałam o tym w zeszłym roku TU. Zawsze mnie na tej lekcji zadziwia, że w każdej klasie jest jedna osoba, która zna absolutnie wszystkie flagi, które mam w torbie.

 

Na tej lekcji zawsze robię zagaduj zgadulę „This flag is white and red.” „Poland”, która nas prostą drogą doprowadza do ćwiczenia w zeszycie ćwiczeń na str. 2.

Welcome p2Wbk.jpgNa kolejnej lekcji trzeba te nowe wiadomości nieco odświeżyć, więc lekcję zaczynam od rozwieszenia wraz z dziećmi flag krajów, o których się uczymy na nowej mapie świata. Dobrze wydane 12,99zł (Lidl), bo dzieci mogą palcami zmierzyć jak daleko od Polski mieszkał kiedyś Sunil albo Kelly.

Potem musimy odświeżyć nazwy krajów i ich pisownię, więc w tym roku przygotowałam „przypominajkę”. Mini kartę pracy opracowałam w dwóch wersjach: standard i nieco łatwiejszą (początkowa litera), do pobrania TU–> YT3 Flags_countries p_4

 

Flags2.jpg

Potem poznajemy dzieci: jak mają na imię, ile mają lat i skąd pochodzą. Materiały do tej lekcji (wklejka do ćw 4 ze str. 5) są w zeszłorocznym wpisie (TU).

Where from1

Where from2Na trzeciej lekcji ze Starter Unit poprzez różne zabawy z flagami ćwiczymy struktury „Are you from (Egypt)?” i odpowiedzi „Yes, I am. / No, I’m not. I’m from (India).” Dwa ćwiczenia w zeszycie ćwiczeń (str. 3) są bardzo proste. Jedyna trudność jest na końcu, bo przykład 4 można zrobić na dwa sposoby. Najpierw dzieci robią ćwiczenie samodzielnie. Potem wszyscy zamykają zeszyt ćwiczeń (bo jak tego nie zrobimy to dzieci zaczną wymazywać dobre odpowiedzi). Robimy wspólnie ćwiczenie na tablicy, rozmawiając dlaczego wpisujemy, to co wpisujemy. Dopiero na koniec dzieci ponownie otwierają zeszyty ćwiczeń i sprawdzają swoje zapiski.

Where from WbkHarry, Marcin, Kelly i Sunil dopiero się poznali (to też ważna informacja dla dzieci, że w Wielkiej Brytani dzieci o wiele częściej niż w naszym kraju zmieniają klasę, do której chodzą), więc na czwartej lekcji pytają się nawzajem o posiadane rodzeństwo. Ćwiczenie 1 na stronie 7 w podręczniku jest świetną okazją, by nauczyć się interpretacji danych podanych w tabeli. A potem w kolejnym ćwiczeniu na odwrót – po ćwiczeniu zrobionym ustnie zapiszemy zebrane informacje w formie tabeli. Szybko zatem opanowujemy „Have you got any brothers?” „No, I haven’t.” „Have you got any sisters?” „Yes, I have”, „How many?” „Two”, to puszczam dzieci „na wolny wybieg” czyli robimy sobie class survey – klasowe przepytywanki. Żeby mi się jednak towarzystwo nie rozlazło po klasie i nie zaczęło gadać po polsku, albo co gorsza, podtykać sobie kartki do wypełnienia, to zastrzegam przed tym ćwiczeniem, że gwiazdki na koniec tej lekcji powędrują tylko do tych uczniów, których „przyłapię” na mówieniu po angielsku. Chodzę więc po klasie i szpieguję. 😉

Survey.jpgA wisienką na torcie pięknie podsumowującą temat ludzi, krajów i flag jest lekcja okolicznościowa z okazji Europejskiego Dnia Języków Obcych. Ale o tym już jutro.

 

 

 

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s