Klasa 2: Popping popcorn

„Ale z pani czarodziejka!” usłyszałam w jednej z drugich klas. Za co ten komplement? Bo potrafię wyczarować popcorn! Dzieci „śpiewająco” wydawały polecenia, a popcorn sam się zrobił. Słowo! Ja tylko „zarządzałam” garnkiem 😉.  

Pop! Pop! Pop, pop, pop.
Let’s have a popcorn party.
Put a popcorn in the pan.
Shake the pan a little now.
Can you hear it pop? Yes!
Can you hear it pop? No!
No more popping. Ready now.
Popcorn for the party.

Tak w skrócie brzmi piosenkowa instrukcja na popcorn, a najważniejszy w niej jest powtarzany nader często refren: Pop! Pop! Pop, pop, pop. Let’s have a popcorn party przy akompaniamencie grzechotania ziarenek popcornu w garneczku (a pan). [Tak na marginesie: Będę się spierać z tłumaczem „Książki nauczyciela” do Young treetops 1, że the pan z tekstu piosenki (put the popcorn in the pan) nie oznacza patelnii (frying) pan, ale garnek, rondel – a (heavy) pan, a (sauce) pan. Wie to każdy wielbiciel domowego popcornu, który próbował kiedyś utrzymać w ryzach gorący olej i strzelający popcorn na płytkiej patelnii. Niedowiarków odsyłam na przykład na stronę Kids cooking activities, gdzie jest opisana tradycyjna metoda prażenia kukurydzy na kuchence- stovetop popping.]

popcorn song

Piosenka jest naprawdę udana: łatwo wpadająca w ucho melodia, dużo powtarzalnych fraz, no i ten smakowity temat! Ponieważ dzieci są multisensoryczne, do zmysłu wzroku (realia: mały stalowy garneczek (dla lalek z IKEA), opakowanie po popcornie, a potem magicznie wyczarowany kubełek gotowego popcornu) i słuchu (melodia, grzechotanie stukających o pokrywkę ziarenek kukurydzy) dodałam zmysł węchu (zapach masełka i popcornu) i smaku. Niby nie trzeba tego robić, bo któreż z dzieci nie zna słowa popcorn? Słowo jest takie samo w angielskim i polskim, żadnego problemu z zapamiętaniem. No, ale kanałem pt. „popcorn” chciałam „przemycić” inne słowa, takie jak a pan, popping, shake a little, let’s have, ready now, które znane już nie są i mam wrażenie, że od dziś będą się dzieciom nieodmiennie kojarzyć z zapachem popcornu.

Uwaga dla innych nauczycieli: wprowadzić piosenkę należy w ostatnich 7-5 minutach lekcji, bo po rozczęstowaniu popcornu to już można tylko dzieci wypuścić na holl, na przerwę. Emocje sięgają zenitu! Próbowałam z 2b grać jeszcze w memory i wyszło nie za bardzo (grały trzy pary), więc w innych klasach przesunęłam zabawę na kolejną lekcję.

IMG_6294

Karty od gry w Food Memory zrobiliśmy na pierwszej lekcji w tym tygodniu (wtorek), na której rozpoczęliśmy nowy dział: Food and drink. Do rzeczy do jedzenia i picia, które poznaliśmy w zeszłym roku (pizza, water, orange juice, apples, bananas, sandwiches, cheese, strawberry, peach, oraz kilku innych z piosenek Super Simple Songs Do you like broccoli ice cream? i Do you like spaghetti yoghurt? opisanych TU i TU) dodaliśmy osiem nowych: fish, spaghetti, salad, soup, milk, bread, rice i chicken.W odróżnieniu od zeszłego roku jedzenie jest bardziej urozmaicone i mogę liczyć na to, że jak będziemy ćwiczyć Do you like …? to naturalnie pojawi się także no, bo zapewne nie wszystkie dzieci lubią sałatki, mleko czy ryż.

We wtorek poznaliśmy / powtórzyliśmy na różne sposoby nowe i stare „jedzeniowe” słowa, zaśpiewaliśmy bardzo lubianą przez dzieci Do you like broccoli ice cream? i wycieliśmy mini karty obrazkowe, by były gotowe na kolejną lekcję do grania w Bingo i Memory. No, ale jak już napisałam to się troszkę odwlecze, bo musieliśmy też przećwiczyć pisownię nowych słówek (ćwiczenia na tablicy multimedialnej i na klasycznej, kredowej oraz zadania w zeszycie ćwiczeń str. 19 i 20) oraz uruchmić produkcję popcornu na imprezkę (popcorn party) i już na wszystko nie starczyło nam czasu. It’s a hard life …

 

 

 

 

 

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s