Szewc i Elfy

Elves3Klasy zdzesiątkowane sezonem grypowym, więc dziś w małym gronie obejrzeliśmy baśń The Elves and the Shoemaker, a potem rozpoczęliśmy przygotowania do jej inscenizacji. Dzieci dziś i przez następne dwie lekcje będą pracowały w 4-osobowych grupach – narrator, szewc i dwa elfy (jak było nieparzyście, rolę dostawał też kot szewca) – i tak też sztukę wystawią na naszej klasowej scenie w przyszłym tygodniu. Dziś oprócz poznania historii, jej bohaterów i kwestii, które wypowiadają, zrobiliśmy stick puppets (kukiełki na patyku), które „zagrają” w przedstawieniu. 
Elves1Na grupy podzieliłam dzieci ja, żeby były zróżnicowane pod względem płci i temperamentu, ale kto będzie kim w sztuce, dzieci musiały zadecydować same. Na tym etapie z rozbawieniem przyglądałam się jak jedni chcą narzucić innym swoje zdanie, podczas gdy ci w ten (krzyki) lub inny (przekupstwo) sposób „negocjowali” inną wersję. No i wszyscy chcieli być kotem! Spryciarze: kot mówi tylko meow. Dojść do porozumienia nie było łatwo, oj nie było… Niektórym grupom z powodu tego „dyskutowania” nie starczyło czasu, żeby wszystko pokolorować i powycinać, więc będą kończyć jutro. Najmniej szczęścia miały elementy scenografii – ubranka uszyte przez szewca dla elfów, te są w większości niedokończone.

W czasie pracy dzieci słuchały piosenki śpiewanej przez elfy. Jest bardzo podobna do znanej im The Clothes Song, więc jutro, mam nadzieję, jej uczenie się na pamięć pójdzie szybciutko. Jutro też zrobimy próby w grupach i liczę, że jeszcze przed feriami uda się zrobić klasowy show.

Dzieci strasznie chciałyby mieć widownię, więc zapewne w przyszłym tygodniu zaprosimy niepracujących rodziców (albo babcie lub dziadków) na czwartkową lekcję, by zobaczyli nasz teatrzyk kukiełkowy (a właściwie kilka wykonań tego samego przedstawienia).  Dla nieobecnych nagrania będą dostępne na naszej Facebook’owej stronie. Już dziś niektóre dzieci się strasznie martwiły, że nic Państwo nie zrozumiecie, bo nie znacie angielskiego, więc może poproście ich żeby Wam opowiedziały (po polsku) tę strasznie skomplikowaną fabułę 😉

Jeśli ktoś chciałby z dzieckiem trochę przez weekend poćwiczyć jego/jej rolę (nie ukrywajmy, narrator nie ma łatwo), to do przyszłego tygodnia zostawiam tutaj plik Mp3 z nagraniem (potem go usunę ze względu na prawa autorskie):

Tekst w formie komiksu (bez słów narratora) znajdziecie Państwo na str. 38-39 podręcznika. A oto całość:

eleves_shoemaker_script

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

w

Connecting to %s